
本篇笔记文档名 👇

•27英语-柴荣阅读长难句解析2007✔
本文是2007考研英语阅读长难句解析资料,由柴荣老师整理,涵盖2007年考研英语真题T1-T4四篇文章的长难句分析。内容包括每个长难句的句子结构拆解(如主干提炼、从句分析)、核心词汇注释(如cognitive、intuitive等)、语法难点解析(如被动语态、让步状语从句)及参考译文,帮助考生掌握长难句理解技巧,提升考研英语阅读理解能力,适用于备考2007年及后续年份的考研英语复习。
文档的预览图如下,需要完整PDF文件的同学,文末有文档编码,保存后即可直接打印使用。




📑27英语-柴荣阅读长难句解析2007
This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one.
单词:cognitive(认知的)、intuitive(直觉的)
句子结构:主干为This success led Ericsson to conclude…,coupled with后接research作后置定语,showing引导现在分词短语,that引导宾语从句。
参考译文:这次成功及后续研究表明记忆力非基因决定,使艾利克森得出结论:记忆行为更属认知活动而非直觉活动。
痛点:1. coupled with结构;2. more A than B比较结构。
2In other words, whatever inborn differences two people may exhibit in their abilities to memorize, those differences are swamped by how well each person “encodes” the information.
单词:inborn(先天的)、exhibit(表现)、swamp(掩盖)、encode(编码)
句子结构:主干为those differences are swamped by…,whatever引导让步状语从句,how引导宾语从句。
参考译文:换句话说,两人记忆能力的先天差异会被个人编码信息能力的强弱所掩盖。
痛点:主句被动语态,whatever引导的让步状语从句。
They gather all the data they can, not just performance statistics and biographical details but also the results of their own laboratory experiments with high achievers.
单词:gather(收集)、biographical(生平的)、high achievers(杰出人士)
句子结构:主干为They gather all the data…,that引导定语从句,not just…but also…并列结构。
参考译文:他们收集所有数据,不仅包括业绩统计和生平资料,还有对杰出人士的实验室实验结果。
痛点:not just…but also…并列结构,定语从句省略关系代词that。
