
今天给大家整理出的26重点资源是 👇

•
25四六级翻译热点话题+高频必会词汇(商志)✔

热点话题分类 历史文化:包括传统节日(春节、清明节、中秋节等)、历史事件(长征、丝绸之路)、文化遗产(故宫、长城)。 2. 社会发展:涉及科技创新(人工智能、5G技术)、环境保护(碳中和、可持续发展)、社会现象(直播带货、心理健康)。 3. 自然风光与地理:如长江、黄河、黄山等著名自然景观和地理特征。 4. 经济与教育:经济发展、电子商务、教育改革等。 5. 科技教育:互联网+、在线教育、人工智能教育应用。 高频必会词汇 历史文化:ancient civilization(古代文明)、calligraphy(书法)、cultural relics(文物) 社会发展:sustainable development(可持续发展)、carbon neutrality(碳中和)、digital transformation(数字化转型) 自然与环境:ecological conservation(生态保护)、green lifestyle(绿色生活) 科技:artificial intelligence (AI)、big data(大数据)、Internet of Things (IoT) 教育与文化:education reform(教育改革)、cultural heritage(文化遗产保护)社会热点:public health(公共卫生)、mental health awareness(心理健康意识) 采用联想记忆、情境记忆等方法,将词汇与实际场景或故事联系起来。 通过历年真题练习,特别是翻译部分,实际应用这些词汇和表达。关注时事新闻,尤其是与中国文化、科技发展和社会热点相关的内容,以增强背景知识。 利用遗忘曲线,制定复习计划,确保长期记忆。 结合这些热点话题和高频词汇,可以针对性地加强这些领域的学习,提高四六级翻译部分的得分能力。记得在实际练习中应用这些词汇,以加深理解和记忆。
文档的预览图如下,需要完整PDF文件的同学,文末有文档编码,保存后即可直接打印使用。





🔥 四六级翻译急救包 | 热点话题+高频词汇一网打尽!
📌 四六级翻译三大热门主题
1️⃣ 历史文化
– 朝代更替、传统节日(春节/端午节)
– 高频词:dynasty(朝代)、lunar calendar(农历)、ancestor worship(祭祖) 2️⃣ 旅游地理
– 名山大川、风景名胜(黄河/黄山)
– 高频词:picturesque(风景如画的)、UNESCO heritage(世界遗产)、scenic spot(景区)
3️⃣ 社会发展
– 科技、环保、民生(高铁/碳中和)
– 高频词:sustainable development(可持续发展)、poverty alleviation(扶贫)、breakthrough(突破)
💡 出题规律:近3年考题中,旅游地理类占比超40%!
✨ 加分表达:
“被誉为…”:be hailed as(例:The Great Wall is hailed as a wonder of the world.)
– 四季分明”:distinct four seasons
🎯 翻译提分技巧
1. 名词转换:中文动词→英文名词(例:”保护环境” → environmental protection)
2.被动语态:突出客观性(例:茶叶被种植” → Tea is cultivated)
3. 长句拆分:用连词(which/where)连接简单句,避免语法错误!
📚 真题例句:
> “西湖位于杭州,以其湖光山色和人文景观闻名。”
> West Lake, located in Hangzhou, is renowned for** its natural scenery and cultural landmarks.
🚀 考前冲刺建议
✅ 每天10分钟:背5个高频词+1句真题翻译
✅ 重点练:旅游地理类(2024年考过「敦煌莫高窟」)
✅ 避坑:地名/专有名词首字母大写(如the Yellow River)
