
本篇笔记文档名 👇

•27英语-翻译八大技巧✔
本文档为考研英语翻译八大技巧笔记,系统介绍重译法、增译法、词序调整法、正义反译反义正译、分译法、语态变换法等翻译技巧。每个技巧均阐述定义、作用及适用场景,并配有典型例句与译文,帮助考生理解英汉翻译的核心方法,提升翻译准确性与流畅性,适用于考研英语备考中翻译题型的突破。
文档的预览图如下,需要完整PDF文件的同学,文末有文档编码,保存后即可直接打印使用。




📑27英语-翻译八大技巧
2.增译法(Amplification):增加必要词语使译文忠实原意并符合表达习惯。例句:A new kind aircraft-small,cheap,pilotless-is attracting increasing attention.译文:一种新型的飞机正越来越引起人们的注意——这种飞机体积不大,价钱便宜,无人驾驶。
1️⃣ 关注果哥公众号【一果学长】

2️⃣ 后台回复笔记编码: 272905
