
今天给大家整理出的26重点资源是 👇

•26英语-颉斌斌66句笔记(一烫)✔

长难句分析核心框架:句子结构拆解三步法:Step1 定位主干:先找谓语动词,确定主句(如”the decline has been inexorable”);Step2 划分修饰:用括号标记从句/介词短语(如”of all the changes”为定语修饰decline);Step3 逻辑重组:按中文习惯调整语序(时间状语前置,定语前置)。必看资料《66句精讲背诵手册》:含完整例句解析及思维导图;《阅读400句精讲》:拓展同源长难句训练。建议复习节奏:基础阶段:每天精析2-3句,标注成分并手译;冲刺阶段:用”只错两个的秘密”笔记强化易错点。
文档的预览图如下,需要完整PDF文件的同学,文末有文档编码,保存后即可直接打印使用。




26 考研英语颉斌斌 66 句笔记来啦📒
宝子们,整理了颉斌斌 66 句的全部笔记目录,包含原文、参考译文、词汇、结构划分,跟着学,长难句拆解更轻松~
颉斌斌 66 句 – NO.1
原文
Of all the changes that have taken place in English – language newspapers during the past quarter – century, perhaps the most far – reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
参考译文
过去的 25 年里,在英文报纸上所发生的所有改变中,影响意义最为深远的改变或许是艺术报道所覆盖的范围不断地缩小和艺术报道的严肃性不断地减弱。
词汇
-
scope n. 范围,领域 -
far – reaching a. 影响深远的,波及广泛的 -
coverage n. 新闻报道;覆盖范围 -
decline n. 减少,衰退 -
quarter n. 四分之一;一刻钟 -
seriousness n. 严重性;严肃;认真 -
inexorable a. 不可阻拦的;无情的 -
take place 发生,举行
结构划分
①of all the changes ②that have taken place ③in English – language newspapers ④during the past quarter – century), ⑤perhaps the most far – reaching has been inexorable decline ⑦in the scope and seriousness ⑧of their arts coverage.
-
①介词短语做修饰整个句子的状语 -
②定语从句(从 that 到 quarter – century 修饰 changes) -
③介词短语做地点状语 -
④介词短语做时间状语(先翻译) -
⑤副词做状语 -
⑥主干(主系表,在 far – reaching 后省略了 change) -
⑦介词短语做后置定语 -
⑧介词短语做后置定语
